Совместители - Страница 11


К оглавлению

11

С кем она делилась тем, что взимала, – это была ее тайна, но граф напрасно думал, будто его решительная мера отстранения совместителей от непосредственного участия в ведомстве освободила его на самом деле от их влияния.

– Совместительство, как лесть, может являться в разнообразных формах, и где не промчится зверем рыскучим, там проползет змеею или перепорхнет легкой пташечкой. Надо свет переделать или, другими словами, приучить людей, чтобы они в каждом деле старались служить делу, а не лицам. Вот это поистине прекрасная задача, и добром вспомянется имя того, кто ей с уменьем служит.

Так закончил свой рассказ правдивый и умный человек, со слов которого мною теперь передана вышеизложенная историйка «о совместителе».

...

notes

1

Граф Егор Францович Канкрин род. 1774 г., состоял генерал-интендантом в 1812 г., а с 1823 года министром финансов. Умер в 1846 г. Был отличный финансист и известен также как писатель; писал на немецком языке. (Прим. Лескова.).

2

Здесь: побренчать (нем.).

3

с распростертыми объятиями (франц.).

4

Дитя мое (франц.).

5

Имена героя и героини я ставлю не настоящие и фамилии их не обозначаю. От этого изображение эпохи и нравов, надеюсь, ничего не теряет. (Прим. Лескова.).

6

Спасибо, дитя мое (франц.).

7

подноса (франц.).

8

прощайте, мое дитя (франц.).

9

до свидания, господин N – ов (франц.).

10

жалкое бренчанье (франц. и нем.).

11

Мой ангел (франц.).

12

«бывшей» (франц.).

13

интимный вечер (франц.).

14

Ваше сиятельство! (франц.)

11